Start building today!
Experience the Find the courses and unlock the true potential
Course Overview
Eligibility
Career & Study Pathways
Quality & Recognition
Course Content
Research and Theories of Translation and Interpreting
Core discipline course required for all students in the program.
Advanced Conference Interpreting
Practical interpreting course option.
Community of Practice for Interpreting
Practical interpreting course option.
Conference Interpreting
Practical interpreting course option.
Interpreting Certification Preparation
Practical interpreting course option.
Interpreting in Community Settings
Practical interpreting course option.
Interpreting in International Settings
Practical interpreting course option.
Interpreting in Legal Settings
Practical interpreting course option.
Advanced Translation Technology and Industry Practice
Practical translation course option.
Multimedia Translation
Practical translation course option.
Specialised Translation
Practical translation course option.
Translation Certification Preparation
Practical translation course option.
Translation Technology
Practical translation course option.
Cross-cultural Pragmatics
Prescribed elective option.
Current Issues in Bilingualism
Prescribed elective option.
Language Technology
Prescribed elective option.
Second Language Acquisition
Prescribed elective option.
Semantics and Pragmatics
Prescribed elective option.
The Grammar of English
Prescribed elective option.
The Psychology of Language
Prescribed elective option.
Common Questions
The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) endorses this Graduate Diploma, which means graduates will be prepared to sit the following NAATI exams: Certified Provisional Interpreter, Certified Interpreter, and Certified Translator.
The program offers up to 13 language specialisations. Depending on demand, students can build their specialisation in Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), French, Greek, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Russian, Portuguese, Serbian, Spanish, or Turkish.
Yes. The Graduate Diploma is a pathway toward the UNSW Master of Translation and the UNSW Master of Interpreting. Its courses can also be credited toward the UNSW Master of Translation and Interpreting if you wish to continue your studies.
The Graduate Diploma requires completing eight courses in total: one core discipline course (Research and Theories of Translation and Interpreting), two practical courses (one in interpreting and one in translation), and five prescribed electives. The program is 48 Units of Credit (UOC) in total.
Students have access to the latest interpreting and translation technology and equipment, including training stations, simultaneous interpreting booths, a moot courtroom, translation memories, machine translation, audio-visual translation (subtitling and captioning), and corpus linguistics software.
Application
Three simple steps to get enrolled
Step 01
Enquire
Click "Enquire Now" and tell us a little about yourself. It's free and takes 2 minutes.
Step 02
Submit Documents
Our team will guide you on exactly which documents to prepare and submit.
Step 03
Get Enrolled
Receive your offer letter and confirm your enrolment. Welcome to the course!
Processing time: Offer letter issued within approximately 1 business days.
Honestly I was lost when I first started looking at Australian colleges. There are just too many options and every agent gives you different info. A friend told me about FindTheCourses and within a week I had shortlisted 3 programs that actually matched my budget and visa situation. My advisor Sanjay was super helpful — never felt like I was being pushed into anything.
Priya Sharma
India
Master of Nursing · Griffith University